《黔之驴》是唐朝柳宗元的作品。
全文如下:
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍欲近之,而驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大阚,断其喉,尽其肉,乃去。
噫!形之庞也若无能,及其不胜而任一鸣,并毙之亦技也。然今世画工有“画虎不成反类狗”者,岂其志哉!
这篇寓言描绘了一头驴子由大到小再到无用的变化过程,最终被老虎吃掉的故事。它告诉我们不要被表面现象所吓倒,要善于发现并学习他人的长处。同时也要警惕那些夸夸其谈却并无真才实学的人。
希望以上信息对您有所帮助,如果您还有其他问题的话,欢迎告诉我。
《黔之驴》是唐朝柳宗元的作品。以下是《黔之驴》的相关信息:
《黔之驴》这篇文章告诉我们:不要被貌似强大的东西所吓倒,只要敢于斗争,善于斗争,就一定能战胜它。
文章生动有趣,取材于生活,寓意深刻。它采用以小见大的手法,非常深刻地讽刺了当时统治者。同时,文章也说明事物有其自身的规律,只有根据事物发展的规律和特点,才能认清事物的本质。
以上信息仅供参考,如果需要更多信息,可以阅读相关书籍或请教语文老师。
以下是黔之驴原文:
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。窥之间,莫相知。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍迹久之,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大阚,断其喉,尽其肉,乃去。
译文:
贵州本没有驴,有个人用船运载一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,(一看)(原来)是个巨大的动物,(误)以为神灵,(非常)惊讶,(心里)盘算着(它)。老虎慢慢地靠近挑逗它,(但)不知道它(究竟)有什么本领(足以)使自己害怕。渐渐地老虎熟悉了驴的叫声,又前前后后地靠近挑逗它,但始终不与驴较量。过了很久,(老虎)渐渐靠近驴子身前身后地蹦跳着,气势汹汹的冒犯它。驴非常生气,(拼命地)用蹄子踢老虎。老虎于是心中暗喜,(心想)驴子的本领不过如此罢了!(于是)大吼一声冲上前去,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,(然后)才离开。
黔之驴原文变化可以根据不同的翻译版本进行查看。
- 无相关信息

