热门关键字: 11 2023年甘肃省 幼儿教师 6070 111 11
11 11 11 归纳概括 
  七律长征翻译意思
发表评论 来源: 编辑:kaifamei 日期:2026-06-13

《七律·长征》翻译为:红军不怕万里长征路上的一切艰难困苦,万水千山在红军的脚下皆为坦途。五岭山脉那样高低起伏,绵延不绝,可在红军眼里不过像翻腾着的细小波浪;乌蒙山那样高大雄伟,气势磅礴,可在红军眼里,不过像脚下滚过的泥丸。金沙江两岸悬崖峭壁,湍急的流水拍击着两岸高耸入云的山崖,给人以温暖的感受;大渡河上的泸定桥横跨东西两岸,只剩下十几根铁索,使人叹惋。更使红军悲愤交集的却是翻不尽的雪山,过不尽的草地。

此诗写于1935年10月,当时毛泽东率领中央红军越过岷山,长征即将结束。回顾长征一年来所战胜的无数艰难险阻,他满怀喜悦的战斗豪情。原文为:红军不怕远征难,万水千山只等闲。五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。

《七律·长征》翻译是:红军不怕万里长征路上的一切艰难困苦,万水千山在红军的脚下皆为坦途。五岭山脉被红军腾跃自如,白雪皑皑的岷山哨口也将被红军踩在脚下。这是作者回顾过去革命的历程,高度赞美了长征的艰难和壮烈^[1][2]^。

《七律·长征》是毛泽东在回顾长征时所写,全诗写到雪山的就有两处,一处在开始,一处在结尾。把“难于上青天”的蜀道和“更喜岷山千里雪”相对比、对衬托,表现了红军对艰难环境的蔑视,表现了勇敢乐观、积极向上的精神。诗中对战地的自然风光作了细致的描绘,那巧夺天工、飞跨长桥的岷江桥,被千年不化的积雪所形成的“万水千山”银装素裹的美景,都使人感到惊奇和赞叹。这首诗的主旨可以用开头的“不怕”和最后的“只等闲”来概括。这表现了红军的革命英雄主义精神和革命乐观主义精神^[2]^。

《七律·长征》翻译意思的变化在于:原诗中的“万水千山”一般译作“无数座雄伟的大山”,而现在多译作“惊涛骇浪”。这种变化更能衬托出红军长征途中的艰难险阻,展现出红军的英勇无畏。同时,通过“万水千山”对“五岭”“乌蒙山”“金沙水拍”等具体事物的描述,让读者对长征路上的艰难险阻有更直观的感受。

公务员考试网推荐专题
你可能还会关注的文章
    无相关信息
公务员考试网最新文章
公务员考试网热门文章
公务员考试网推荐
 
网站留言 | 关于我们 | 广告业务 | 信息反馈 | 合作伙伴 | 网站地图
版权所有 2007-2023 甘肃公务员考试网(www.gsgwyw.com)
Copyright © 2007-2023 www.gsgwyw.com Incorporated. All rights reserved.